英语诗歌是英美文学中的珍宝

挂上毛皮和紫色的饰物;

i have been here before,

3.简短优美的英文诗歌欣赏

往昔你曾属于我——

this close-companioned inarticulate hour

deep in the sun-searched growths the dragon-fly

只不知距今已有多久,

5.关于简短经典的英语诗歌

but when or how i cannot tell:

看了“关于简短的着名的英文诗”的人还看了:

the pasture gleams and glooms

a birthday

the finger-points look through like rosy blooms:

1.简短的着名的英文诗歌

is come, my love is come to me.

像这生着翅膀的时光从我们头顶降落。

the sweet keen smell,

sudden light 顿悟

some veil did fall, — i knew it all of yore.

日日夜夜再给 一次欢欣?

whose nest is in a watered shoot;

围绕岸边的闪光,海的叹息。

oh! clasp we to our hearts, for deathless dower,

because my love is come to me.

因为我的爱正向我走来。

累累果实压弯了枝条;

为我造一座丝绒铺就的高台;

纱幕落了!——这一切我早就见过。

your neck turned so,

用金色和银色的葡萄装饰它,

my heart is like an apple-tree

但刚才你看飞燕穿梭,

云海汹涌的长空下, 牧场时而闪烁,时而暗淡。

双重的沉默就是一首爱情之歌。

英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。欣赏英语诗歌是英语学习的重要部分。小编精心收集了关于简短的着名的英文诗,供大家欣赏学习!

关于简短的着名的英文诗篇3

恢复我们的生活与爱情,

’tis visible silence, still as the hour-glass.

still with our lives our love restore

你的手伸展在鲜嫩的长草里

you have been mine before,

my heart is gladder than all these

莫非真有过此情此景?时间的飞旋会不会再一次

raise me a dais of silk and down;

你的眼睛漾着恬静的微笑。

关于简短的着名的英文诗篇1

像天空撒了手的蓝线;

hangs like a blue-thread loosened from the sky;

因为我的新生已来临,

i know the grass beyond the door,

hang it with vair and purple dyes;

是峨参环绕的山毛榉篱笆。

‘neath billowing skies that scatter and amass.

用树叶和银鸢尾填满它;

work it in gold and silver grapes,

that paddles in a halcyon sea;

这可见的沉静,沙漏一般的沉静。

2.关于着名英文短诗精选

silent noon 寂静的中午- dante gabriel rossetti

指尖如玫瑰花一样透明:

这亲密相伴的沉默时光,

carve it in doves and pomegranates,

has this been thus before?

so this wing’d hour is dropt to us from above.

and day and night yield one delight once more?

by christina rossetti

dante gabriel rossett

in death’s despite,

我的心比这一切更欢畅

in leaves and silver fleurs-de-lys;

何时,何因,却不知详。

where the cow-parsley skirts the hawthorn-hedge.

how long ago i may not know:

my heart is like a singing bird

and peacocks with a hundred eyes;

when two-fold silence was the song of love.

are golden kingcup-fields with silver edge

刻上鸽子和石榴的图案,

your hands lie open in the long fresh grass,—

whose boughs bent with thickest fruit;

关于简短的着名的英文诗篇2

and shall not thus time’s eddying flight

还有身披一百个眼睛的孔雀;

克里斯蒂娜·乔金娜·罗塞蒂

but just when at that swallow’s soar

the sighing sound, the lights around the shore.

是镶着银边的金黄色的驴蹄草,

because the birthday of my life

啊!心贴心地抱紧我们吧,为了这不朽的馈赠,

在我们的巢穴周围,在我们的视野之内,

your eyes smile peace.

阳光追逐的枝苗深处,挂着一只蜻蜓,

my heart is like a rainbow sell,

筑巢在湿湿的嫩枝上;

all round our nest, far as the eye can pass,

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注